Campo1

Bienvenidos

A nuestra página web. Somos mayoristas, exportadores y distribuidores de los productos de alimentación seleccionados procedentes de España.

Witamy

i zapraszamy do obejrzenia naszej strony internetowej. Jesteśmy hurtownikami, exporterami i dystrybutorami wyselekcjonowanych przez nas hiszpańskich produktów spożywczych.

 

 Prawdziwa jakość nie jest droga.

La verdadera calidad no es cara.

Aceites y aceitunas

Oliwy i oliwki

Ofrecemos dos aceites Virgen Extra. Probablemente mejores del mundo y seguramente más alta calidad que se fabrica. Aceitunas de empresa Sarasa no puden ser mejores y los mas exijentes comen muy rápido buscando más en el fondo.

Oferujemy trzy oliwy Virgin Extra, prawdopodobnie najwyższej jakości jaką się produkuje. Oliwki firmy Sarasa nie mogą być lepsze i najbardziej wymagający zaglądają do puszki w poszukiwaniu ostatniej oliwki.

Más adelante presentamos las propiedades y los multiples tipos de envaces del aceite.

W dalszej części przedstawiamy niesamowite właściwości zdrowotne oliwy, typy oliwek, opakowań i celów dla jakich się używa.

Receta de la Abuela es mejor aceituna que jamas comi en España. Fabricante Sarasa tiene todo tipo de productos que agrupamos en los encurtidos.

Niesamowite marynowane zielone oliwki zrobione w/g babcinej recepty, oliwki zielone, czarne, z pestką lub bez, ogórki, marchewka…..

Mermeladas de frutas tropicales, de Mango, Chirimoya, Nispero y Papaya. Ademas Pulpa de los mismos, granizado, Aguacate, ……

Marmolady z owoców tropicalnych, Mango Papaya, Chirimoya i Nispero. Oferujemy też pulpę owocowa 100% naturalna, z tych samych owoców i jeszcze z Awokado i Guacamole, opakowanie 1 kg, mrożona, dla producentów soków, lodów i cukierników.

Quesos curados, semicurados, viejos, de oveja, de Cabra, Mezcla, ademas Cabraes o Tetita. Con otra palabra todo rico i bueno.

Sery hiszpańskie to całkowicie nieznany produkt w Polsce. Niesamowita różnorodność, sposoby przyrządzania i podawania to cała historia i wspaniały temat na osobną stronę. Oferujemy sery owcze, kozie, mieszane z mlekiem krowim z Castilia i Leon czy Castilla la Mancha, z Galicji “Tetita” czy Cabrales z Asturii to tylko przykład produktów 100% naturalnych.

quesos y

mermeladas

sery i marmolady

Mermeladas y quesos de toda España. Curado, semicurado, viejo, de la Castilla o Manchego, Cabrales o Tetilla si le parece bien. Pregunta !

Marmolady jakich nie spotkasz, sery jakich prawdopodobnie nie próbowałaś. Zobacz więcej…………

enlatados

ryby i pomidory

Año 1890, nace Conservas Cerqueira S.A, una gran familia ylas marcas Pay Pay,…

Los tomates de nuestras cooperativas maduran al sol en un clima idóneo y ….

 

“Ponad 100 lat, od 1890 roku produkujemy konserwy z owocami morza i rybami, czyli to co najlepsze z Galicji”.
“Pomidory z naszej Kooperatywy dojrzewają w słońcu i idealnym klimacie Extremadury”.

El saber tradicional adquirido y la fuerte renovación tecnológica abordada en todos estos años, combinado con la gran calidad de las materias primas empleadas, nos permite acercarnos al grado de excelencia en nuestros productos.

Tradycja i silne zmiany technologiczne przez wszystkie lata jak również jakość surowca pozwoliła zbliżyć się do ideału w naszych produktach

Entre 6 y 10 horas después de ser recogidos, nuestros tomates ya están procesados y envasados, así mantienen todas las propiedades y vitaminas del mejor tomate de verano.

El tomate frito es una gran fuente de licopeno, potente antioxidante natural que se encuentra sobre todo en el tomate y que multiplica su absorción en el organismo al consumirlo frito.

Do 10 godzin po zbiorze naszych pomidorów już są w procesie rodukcji i pakowane w opakowania. Przesmażane pomidory posiadają dużo lipoceno o silnym działaniu antyoksydacyjnym

Los vinos que ofrecemos a nuestros clientes han sido seleccionados por nosotros, nos gustan y las bodegas productoras dan garantia de  que son 100 por 100 naturales con certificado  ecologicos.

Oferujemy wybrane przez nas wina ekologiczne i 100% naturalne. Nasze wina zdobywają coraz większą ilośc klientów i wiemy, że jakść jest najlepszym marketingiem.

Ofrecemos a nuestros clientes jamones Bellota y Cebo, tambien Chorizo y Salchichon con denominación de Guijuelo. Tenemos en nuestra oferta también jamones de raza Duroc 100% y 50%, como también jamones blancos Serrano y embutidos de toda la clase.

Oferta jaką przedstawiamy naszym klientom zawiera bardzo wysokiej klasy szynki i wędliny Iberyjskie, Bellota, Cebo, Chorizo i Salchichon pochodzące z regionu Guijuelo oraz szynki i wędliny razy iberyjskiej Duroc. W ofercie są też szynki i wędliny Serrano pochodzące z różnych stron Hiszpanii.

Jamones y vino

embutidos

Szynki i wędliny

Wina

Lezun, bodega familiar productora de vino ecologico, elaboramos vinos de Agricultura Ecológica de calidad.

Jamones y embutidos provienen de diferentes partes de España y rogamos pedir más información y oferta.

Lezuan, bodega rodzinna produkująca jakościowe wina ekologiczne.
Oferowe przez nas szynki i wędliny iberyjskie pochodzą z różnych regionów Hiszpanii. W przypadku zainteresowania prześlemy informacje na wskazamy mail.

Arroz

ryż

Pimentón Vera

Papryka wędzona

El Arroz Redondo Dacsa es de varidad tipo Senia y por lo tanto es muy apropiado para elaborar todas las recetas de arroz tradicionales de Valencia, ya sea de arroces secos o caldosos. Certificado por la Denominación de Origen Arroz de Valencia que garantiza su procedencia y calidad.

Hiszpania jest drugim po Włoszech producentem ryżu i wiekszośc jest eksportowana do krajów spożywajacych dużo ryżu jako b. wysokiej jakości

Certificado por la Denominación de Origen Arroz de Valencia que garantiza su procedencia y calidad.

Oferta jaką przedstawiamy naszym klientom zawiera bardzo wysokiej klasy ryż pochodzący z regionu Valencji. W ofercie jest też ryż pełnoziarnisty, Bomba, Basmati, Odparowany, specialny do sałatek czy tez specialny do sushi.

Pimentón con Denominación de Origen Protegida, secado al humo de leña y en sus variedades dulce, agridulce y picante. La historia de este producto es tan peculiar como su fabrciación: El cultivo de pimiento fue introducido en La Vera en el siglo XVI por los monjes Jerónimos del Monasterio de Yuste.

Papryka wędzona, znana jako “de Vera” sięga 16 wieku i była uprawiana i produkowana przez zakoników “Jeronimos” z Klasztoru Yuste. Może być pikantna, słodka lub słodko kwaśna.

Es un compedium escrito en polaco sobre aceite Virgen Extra. Esta dedicado para compradores de aceite, distribuidores, restaurantes, tiendas, dietistas, ….

Kompedium o oliwie Extra Virgin, przeznaczone dla importerów, szefów kuchni, konsumentów i wszystkich co chca się dowiedzieć więcej o płynnym złocie. Do kupienia w naszym sklepie on-line.

Producto dedicado a distribuidores de aceite en todos los paises de uropa. Patentada etiqueta con objetivo de facilitar para el cliente final conocer los tres mas importantes atributos del aceite Virgen Extra. Mas información enviamos recibiedo la solicitud de ustedes.

 Opantentowana etykietka przeznaczona dla osób kupujących oliwę bez znaczenia w jakim miejscu. Odzwierciela  w skali 0-10 najważniejsze cechy jakie powinna mieć oliwa Extra Virgin. Prosimy o kontakt w sprawie przekazania więcej informacji.

Compendium sobre aceite

Atributos del aceite

Kompendium o oliwie Extra Virgin

Skala intensywności …

mucho más

i jeszcze więcej

Imposible presentar tods los productos que tenemos o vamos a tener. Mira las delicies y algunos accesorios basicos, que no hay en Polonia.

Niemożliwe jest pokazać wszystko co oferujemy. Trochę zdjęć może być praktycznym sposobem prezentacji naszych produktów i dań.

Hay tantas empresas con tantos productos que es verdaderamente difícil eligir. Me gusta comer bien y la cocina española tiene interminable numero de platos. Ademas ricos, muy ricos !

Co mamy wybrać, to najwiekszy dylemat ! Bardzo lubię dobre jedzenie i hiszpańska kuchnia to niekończąca się lista wspaniałych dań. 

En cada cocina se necesita miles de utensilios que en mayoria de las casas olvidamos muy pronto. Así que presentamos un poco mas. Ademas tenemos que tener un poco de accesorios teniendo en cuenta que llevamos Talleres de comida Española.

W każdej kuchni jest cała masa róznych przyborów kuchennych, które popadają w zapomnienie bardzo szybko. Ponieważ prowadzimy “Warsztaty Hiszpańskiej Kuchni”, mamy ofertę dodatków, które są bardzo użyteczne i trudne do kupienia w Polsce.

  • Ewa
    Ewa Nuestra jefa de economia
  • Carmen Maldonado Jimenez
    Carmen Maldonado Jimenez Jefe de oficina
  • Anders Emich
    Anders Emich Gerente

Así

Somos

Somos un buen equipo con muchos años de experiencia y ademas siempre joven.

To my, mała i prężna grupa z długim doświadczeniem zawodowym i zawsze młoda.

Contacta nosotros

Esperamus su mensaje